Tuż obok – na przyjacielskie pogawędki z Polską Kafejką Językową
Polska Kafejka Językowa nie działa samotnie – sieć i współpraca
W rozmowie z Katarzyną Niewiedział, pełnomocniczką Senatu Berlina ds. Integracji i Migracji
W rozmowie z Maritą Orbegoso Alvarez – kierowniczką projektu Migra Up
W rozmowie z Darią Czarlińską, Sinnergie e.V.
W rozmowie z Maciejem Hilarowiczem o projekcje „Migranci – oprowadzanie po domu”
W rozmowie z Bogusławem Fleckiem o projekcje „Migranci – oprowadzanie po domu”
W rozmowie z „Wietnamską Kafejką Językową“
Polska Kafejka Językowa i jej sąsiedztwo- aktywni i działacze
Polska Kafejka Językowa i dar wielojęzyczności – w słowach i czynach
W rozmowie z Kingą Mazur prowadzącą warsztaty dwujęzyczne dla dzieci
W rozmowie z Barbarą Stillmark prowadzącą warsztaty dwujęzyczne dla dzieci i młodzieży
„Wielojęzyczność na co dzień“
W rozmowie z Pauliną Buttkus, Polska Kafejka Językowa, i dr Lilian Vázquez Sandoval, koordynacja projektu, MaMis en Movimiento e.V.
Język polski dla dorosłych
W rozmowie z Sandrą Filip-Badurą
Serce Polskiej Kafejki Językowej – smakołyki, kalkulacje i nie tylko
W rozmowie z Sylwią Stander, skarbniczką Polskiej Kafejki Językowej
W rozmowie z Larsem Kosmehlem
O kreatywności i sztuce w Polskiej Kafejce Językowej
W rozmowie z Aleksandrą Gajdą
„Co nas porusza“ – wystawa wędrowna
W rozmowie z Agatą Koch, inicjatorką Polskiej Kafejki Językowej
O pisaniu w Polskiej Kafejce Językowej
W rozmowie z Brygidą Helbig, Jonem Kirchnerem, Sibillą Roth i Natalią Wasserman
O (bożonarodzeniowym) świętowaniu w Polskiej Kafejce Językowej
Koncepcja, realizacja projektu, redakcja: Agata Koch, Natalie Wasserman Autor zdjęć: Michał Kamiński Autorzy zdjęć: Binh Hoang („W rozmowie z Larsem Kosmehlem„), Hongwai Yuan („O (bożonarodzeniowym) świętowaniu w Polskiej Kafejce Językowej” oraz „O pisaniu w Polskiej Kafejce Językowej” Dźwięk: Michał Kamiński Montaż: Michał Kamiński Grafika i animacja: Michał Kamiński Napisy w języku niemieckim: Natalie Wasserman |
Dziękujemy serdecznie wszystkim, którzy nam udzielili wywiadów i w ten sposób pomogli nam zaprezentować pracę Polskiej Kafejki Językowej w żywy sposób w formie filmików.
Dziękujemy serdecznie wszystkim, którzy nas wspierali przy realizacji tego projektu, w szczególności urzędowi dzielnicy Pankow, Bezirksamt Pankow, Integrationsbüro oraz Senatsverwaltung für Stadtentwicklung, Bauen und Wohnen
© 2021 SprachCafé Polnisch e.V.
Projekt został współfinansowany przez FEIN PILOT-Projekt 2021 „SprachCafé 2.0”.