Tuż obok – na przyjacielskie pogawędki z Polską Kafejką Językową

Polska Kafejka Językowa nie działa samotnie – sieć i współpraca

W rozmowie z Katarzyną Niewiedział, pełnomocniczką Senatu Berlina ds. Integracji i Migracji

W rozmowie z Maritą Orbegoso Alvarez – kierowniczką projektu Migra Up

W rozmowie z Darią Czarlińską, Sinnergie e.V.

W rozmowie z Maciejem Hilarowiczem o projekcje „Migranci – oprowadzanie po domu” 

W rozmowie z Bogusławem Fleckiem o projekcje „Migranci – oprowadzanie po domu” 

W rozmowie z „Wietnamską Kafejką Językową“

Polska Kafejka Językowa i jej sąsiedztwo- aktywni i działacze

Polska Kafejka Językowa i dar wielojęzyczności – w słowach i czynach

W rozmowie z Kingą Mazur prowadzącą warsztaty dwujęzyczne dla dzieci

W rozmowie z Barbarą Stillmark prowadzącą warsztaty dwujęzyczne dla dzieci i młodzieży

„Wielojęzyczność na co dzień“

W rozmowie z Pauliną Buttkus, Polska Kafejka Językowa, i dr Lilian Vázquez Sandoval, koordynacja projektu, MaMis en Movimiento e.V.

Język polski dla dorosłych

W rozmowie z Sandrą Filip-Badurą

Serce Polskiej Kafejki Językowej – smakołyki, kalkulacje i nie tylko

W rozmowie z Sylwią Stander, skarbniczką Polskiej Kafejki Językowej

W rozmowie z Larsem Kosmehlem

O kreatywności i sztuce w Polskiej Kafejce Językowej

W rozmowie z Aleksandrą Gajdą

„Co nas porusza“ – wystawa wędrowna

W rozmowie z Agatą Koch, inicjatorką Polskiej Kafejki Językowej

O pisaniu w Polskiej Kafejce Językowej

W rozmowie z Brygidą Helbig, Jonem Kirchnerem, Sibillą Roth i Natalią Wasserman

O (bożonarodzeniowym) świętowaniu w Polskiej Kafejce Językowej

Koncepcja, realizacja projektu, redakcja: Agata Koch, Natalie Wasserman
Autor zdjęć: Michał Kamiński
Autorzy zdjęćBinh Hoang („W rozmowie z Larsem Kosmehlem„), Hongwai Yuan („O (bożonarodzeniowym) świętowaniu w Polskiej Kafejce Językowej” oraz „O pisaniu w Polskiej Kafejce Językowej”
Dźwięk: Michał Kamiński
Montaż: Michał Kamiński
Grafika i animacja: Michał Kamiński
Napisy w języku niemieckim: Natalie Wasserman

Dziękujemy serdecznie wszystkim, którzy nam udzielili wywiadów i w ten sposób pomogli nam zaprezentować pracę Polskiej Kafejki Językowej w żywy sposób w formie filmików.

Dziękujemy serdecznie wszystkim, którzy nas wspierali przy realizacji tego projektu, w szczególności urzędowi dzielnicy Pankow, Bezirksamt Pankow, Integrationsbüro oraz Senatsverwaltung für Stadtentwicklung, Bauen und Wohnen

© 2021 SprachCafé Polnisch e.V. 

Projekt został współfinansowany przez FEIN PILOT-Projekt 2021 „SprachCafé 2.0”.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *