Xenia, selbst aus Polen kommend, stellt die Frage, ob Pol:innen in Deutschland eigentlich wirklich die viel betitelten unsichtbaren Migrant:innen sind. Sie spricht dazu mit Agata Koch vom SprachCafé Polnisch und über das Buch „Wir Strebermigranten“ von Emilia Smechowski. Viel Spaß beim Zuhören!

26.11.2021 | Posłuchaj więcej PL

Podcast: Die unsichtbaren Pol:innen

standPUNKTwidzenia

Różnorodny, otwarty, wielokulturowy

Czego polskie organizacje oczekują od nowego Senatu Berlina?
„Od nowego Senatu oczekujemy, że będzie uwzględniał różnorodność miasta, wspierał wielojęzyczność i stanie się jeszcze bardziej otwarty interkulturowo” – mówią przedstawicielki polskich organizacji w Berlinie, Kamila Schöll-Mazurek, Agata Koch i Małgorzata Tuszyńska.

30.11.2021 | radio cosmo | rbb

Rozmowa w podcaście „Kroniki migrantki” z Agatą Koch z okazji 10-lecia Polskiej Kafejki Językowej. W tym odcinku można posłuchać o tym, jak Kafejka rozwinęła się na przestrzeni 10-ciu lat, jakie trudności dotykają takich stowarzyszeń jak Kafejka, jak pandemia wpłynęła na jej działalność oraz czego życzy sobie Kafejka i jej inicjatorka – Agata Koch – na przyszłość.

Posłuchaj więcej…

10.01.2022 | Podcast: KRONIKI MIGRANTKI

Przytoczone trzy przykłady kobiet pokazują, że w środowisku polonijnym znajduje się wiele kreatywnych działaczek społecznych, którym na sercu leży krzewienie kultury polskiej w jej różnych aspektach. Ela Potępska od lat organizuje raz w miesiącu wycieczki krajoznawcze po Berlinie i Brandenburgii dla Polonii i Polaków, Celina Muza organizuje konkurs „Dzieci piszą wiersze”, tak samo Agata Koch angażuje się w popularyzację języka polskiego wśród wielokulturowej społeczności Berlina. Dziewczyny! Chapeau bas!

Więcej

10.2021 | Krystyna Koziewicz, BLOG POLONIA

Ihr Durchhaltevermögen und ihr Einsatz für die Menschen Ihrer Community haben mich sehr beeindruckt. Du kannst sehr stolz auf das sein, was du geschafft hast, liebe Agata! Wir brauchen solche Menschen und solche Orte in Berlin!

Mehr….

09.06.2021 | Katja Ahrens, Kandidatin der SPD Niederschönhausen-Blankenfelde für die Bezirksverordnetenversammlung (BVV) von Pankow | FB

Für Kontakte und Dialoge – „In unserem SprachCafé treffen sich interessante Menschen“, „Man kommt in den Dialog und Kreativität entsteht.“

Mehr…

03.07.2021 | B.Z. – Ich & Berlin | von CARLOTTA VORBRÜGGEN

Polsko-niemiecka kultura rok po koronawirusie

Więcej…

28.05.2021 | Forum Dialogu | Natalia Staszczak-Prüfer

„Die Schulzestraße ist ein Universum, hier gibt es alles. „Die Einbindung in die Nachbarschaft ist für das SprachCafé Polnisch besonders wichtig. Seit Januar 2018 gibt es mit dem SprachCafé einen Anlaufpunkt in Pankow. Das Café ist offen für alle – viele mit polnischen Wurzeln oder Wurzeln in Polen – gerade die Diversität des Publikums und der Angebote machen die Stärke des Cafés aus.Guckt doch einfach mal vorbei: SprachCafé Polnisch e.V. – Polska Kafejka Językowa Die Pankower Zivilgesellschaft ist sehr vielfältig. In dieser Reihe stellen wir sie vor.

18.06.2021 | Bezirksamt Pankow, Pressestelle, FB

Nauczanie języka pochodzenia

Potencjał dzieci wychowywanych wielojęzycznie podnosi język francuski, hiszpański, łacina – matura w Niemczech zdawana jest prawie tylko w tych językach. Kto w domu mówi innym językiem, może pogłębić jego znajomość w szkole tylko w niektórych landach. Natomiast wyniki przeprowadzanych badania mówią, że dobre opanowanie języka pochodzenia dzieci przynosi wiele zalet.

Posłuchaj więcej DE

09.01.2021, DEUTSCHLANDFUNK | Luise Sammann

Wenn Sprachunterricht Chancengleichheit schafft

Mehrere Sprachen zu lernen überfordert Kinder nicht, im Gegenteil: Je besser sie ihre Muttersprache sprechen, desto schneller lernen sie die ihres Umfelds. Doch bis zum herkunftssprachlichen Unterricht ist es an vielen deutschen Schulen noch ein weiter Weg.

Mehr lesen

03.03.2021, TAZ | Gabrielle Vosskühler