Xenia, selbst aus Polen kommend, stellt die Frage, ob Pol:innen in Deutschland eigentlich wirklich die viel betitelten unsichtbaren Migrant:innen sind. Sie spricht dazu mit Agata Koch vom SprachCafé Polnisch und über das Buch „Wir Strebermigranten“ von Emilia Smechowski. Viel Spaß beim Zuhören!
26.11.2021 | Posłuchaj więcej PL…
Podcast: Die unsichtbaren Pol:innen
standPUNKTwidzenia
Różnorodny, otwarty, wielokulturowy
Czego polskie organizacje oczekują od nowego Senatu Berlina?
„Od nowego Senatu oczekujemy, że będzie uwzględniał różnorodność miasta, wspierał wielojęzyczność i stanie się jeszcze bardziej otwarty interkulturowo” – mówią przedstawicielki polskich organizacji w Berlinie, Kamila Schöll-Mazurek, Agata Koch i Małgorzata Tuszyńska.
30.11.2021 | radio cosmo | rbb
Rozmowa w podcaście „Kroniki migrantki” z Agatą Koch z okazji 10-lecia Polskiej Kafejki Językowej.
10.01.2022 | Podcast: KRONIKI MIGRANTKI
Posłuchaj więcej…
W środowisku polonijnym znajduje się wiele kreatywnych działaczek społecznych, którym na sercu leży krzewienie kultury polskiej w jej różnych aspektach. (…) Agata Koch angażuje się w popularyzację języka polskiego wśród wielokulturowej społeczności Berlina. Dziewczyny! Chapeau bas!
10.2021 | Krystyna Koziewicz, BLOG POLONIA
Ihr Durchhaltevermögen und ihr Einsatz für die Menschen Ihrer Community haben mich sehr beeindruckt. Du kannst sehr stolz auf das sein, was du geschafft hast, liebe Agata! Wir brauchen solche Menschen und solche Orte in Berlin!
09.06.2021 | Katja Ahrens, Kandidatin der SPD Niederschönhausen-Blankenfelde für die Bezirksverordnetenversammlung (BVV) von Pankow | FB
Für Kontakte und Dialoge – „In unserem SprachCafé treffen sich interessante Menschen“, „Man kommt in den Dialog und Kreativität entsteht.“
03.07.2021 | B.Z. – Ich & Berlin | von CARLOTTA VORBRÜGGEN
Polsko-niemiecka kultura rok po koronawirusie
28.05.2021 | Forum Dialogu | Natalia Staszczak-Prüfer
„Die Schulzestraße ist ein Universum, hier gibt es alles. „Die Einbindung in die Nachbarschaft ist für das SprachCafé Polnisch besonders wichtig. Seit Januar 2018 gibt es mit dem SprachCafé einen Anlaufpunkt in Pankow. Das Café ist offen für alle – viele mit polnischen Wurzeln oder Wurzeln in Polen – gerade die Diversität des Publikums und der Angebote machen die Stärke des Cafés aus.Guckt doch einfach mal vorbei: SprachCafé Polnisch e.V. – Polska Kafejka Językowa Die Pankower Zivilgesellschaft ist sehr vielfältig. In dieser Reihe stellen wir sie vor.
18.06.2021 | Bezirksamt Pankow, Pressestelle, FB
Nauczanie języka pochodzenia
Kto w domu mówi innym językiem, może pogłębić jego znajomość w szkole tylko w niektórych landach. Natomiast wyniki przeprowadzanych badania mówią, że dobre opanowanie języka pochodzenia dzieci przynosi wiele zalet.
09.01.2021, DEUTSCHLANDFUNK | Luise Sammann
Wenn Sprachunterricht Chancengleichheit schafft
Mehrere Sprachen zu lernen überfordert Kinder nicht, im Gegenteil: Je besser sie ihre Muttersprache sprechen, desto schneller lernen sie die ihres Umfelds. Doch bis zum herkunftssprachlichen Unterricht ist es an vielen deutschen Schulen noch ein weiter Weg.
03.03.2021, TAZ | Gabrielle Vosskühler
Xenia, która sama pochodzi z Polski, zadaje sobie pytanie, czy Polacy w Niemczech to rzeczywiście tak zwani niewidzialni migranci.
26 listopada 2021 | Podcast: Niewidzialni Polacy
Za kontakty i dialogi – „W naszej SprachCafé spotykają się ciekawi ludzie”, „Wchodzisz w dialog i rodzi się kreatywność”.
3 lipca 2021 | BZ – I i Berlin | autorstwa CARLOTTY VORBRÜGGEN
„Schulzestraße to wszechświat, jest tu wszystko. „Integracja z otoczeniem jest dla SprachCafé Polish szczególnie ważna. Kawiarnia jest otwarta dla wszystkich – wielu z polskimi korzeniami lub korzeniami w Polsce – to różnorodność odbiorców i oferty stanowi o sile kawiarni.
18 czerwca 2021 | Urząd Rejonowy Pankow , Biuro Prasowe, FB
Kiedy nauczanie języków stwarza równe szanse
Nauka kilku języków nie przytłacza dzieci, wręcz przeciwnie: im lepiej mówią w swoim języku ojczystym, tym szybciej uczą się języka otaczających ich osób.
3 marca 2021 r., TAZ | Gabrielle Vosscooler
SprachCafé Polish zrodziła się z potrzeby wspierania dwujęzyczności. Jego celem jest zbliżenie Polonii i mieszkańców okolicy oraz stworzenie platformy wymiany międzykulturowej i międzypokoleniowej.
07.2019, Porta Polonica
Polskie książki piętrzą się przed „SprachCafé Polish” przy Pankower Schulzestraße, a taras ze stołami i słonecznikami zachęca do odpoczynku.
15 września 2020, „Tagesspiegel”.
Dzięki formatom cyfrowym dotarliśmy do osób, które nawet tu nie mieszkają. I nadal podzielam tę myśl: ważne jest, aby trzymać się razem i pozytywnie patrzeć w przyszłość.
23 maja 2020, rbb Kowalski & Schmidt
Świętuj Boże Narodzenie w gronie sąsiadów i tych, którzy są sami w okresie świątecznym: Kawiarnia Języka Polskiego w Berlinie-Pankow to jedno z miejsc, które otwiera swoje drzwi w ramach kampanii „We Christmas”. Ale nawet poza wakacjami nigdy nie jesteś tu samotny.
17.12.19, rbb | Marcusa Lattona
Magda Szaniawska i Raphael Jung byli na imprezie pożegnalnej Katariny 20 kwietnia 2019 – w SprachCafé Polish w Schulze! Oto jej wpis. Dzięki wielkie
rbb | Magdanela Szaniawska i Raphael Jung
SprachCafé Polish nominowana do Europejskiej Nagrody Niebieskiego Niedźwiedzia 2018! Nagrodą Europejskiego Błękitnego Niedźwiedzia Departament Kultury i Europy Senatu Berlina wraz z reprezentacją Komisji Europejskiej w Niemczech honoruje berlińczyków, którzy angażują się w wolontariat i pracę nieodpłatną na rzecz idei europejskiej i wzmacniania wartości europejskich. Wszyscy wykorzystują swój czas, kreatywność i energię, aby promować ideę europejską, wzmacniając w ten sposób spójność i solidarność w społeczeństwie.
9 maja 2018 r., Senat Berlina Departament Kultury i Europy wraz z reprezentacją Komisji Europejskiej w Niemczech Berliners
SprachCafé Polish – wzbogacenie mieszkańców Berlina. W Berlinie-Pankow powstało otwarte miejsce spotkań językowych i komunikacyjnych.
12 czerwca 2017, Radio Polska
Polska blogerka – Migrantka mieszkająca w Berlinie, zamieściła na swoim blogu wpis o SprachCafé Polish i określiła nas jako miejsce spotkań wszystkich.
2020, Migrantka