{"id":962,"date":"2021-02-06T10:18:05","date_gmt":"2021-02-06T09:18:05","guid":{"rendered":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/?p=962"},"modified":"2021-12-22T13:14:01","modified_gmt":"2021-12-22T12:14:01","slug":"danuta","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/2021\/02\/danuta\/","title":{"rendered":"Danuta"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:100%\">\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:100%\">\n<p>Im jeste\u015bmy starsi, tym intensywniej budz\u0105 si\u0119 w nas nasze wspomnienia z dzieci\u0144stwa. Staj\u0105 si\u0119 coraz \u017cywsze i wa\u017cniejsze. Danuta urodzi\u0142a si\u0119 przed II Wojn\u0105 \u015awiatow\u0105 w polsko-niemieckiej rodzinie we Lwowie. Jej ojczyzn\u0105 by\u0142 zar\u00f3wno j\u0119zyk polski, jak i niemiecki. Potem nadesz\u0142y lata wojny i wyp\u0119dzenia. Danuta przyby\u0142a najpierw do Brandenburgii, potem do Berlina. Od tamtego czasu mieszka w Belinie na Pankow. Spotka\u0142y\u015bmy si\u0119 mniej wi\u0119cej dziesi\u0119\u0107 lat temu, nie pami\u0119tam ju\u017c dok\u0142adnie, kiedy. Danuta poczu\u0142a przyci\u0105gaj\u0105c\u0105 moc Kafejki, kt\u00f3ra wtedy dopiero by\u0142a tworzona. Przekraczaj\u0105c pr\u00f3g zaczyna\u0142a od razu m\u00f3wi\u0107 w j\u0119zyku polskim, bez chwili wahania, jednak ze \u015bwiadomo\u015bci\u0105 niedoskona\u0142o\u015bci tego j\u0119zyka. A jednak mia\u0142 on dla niej brzmienie j\u0119zyka serca, to by\u0142o wyczuwalne. Danuta rozkoszowa\u0142a si\u0119 tym fenomenem. Cho\u0107 sama si\u0119 sobie dziwi\u0142a, \u017ce jeszcze w og\u00f3le potrafi m\u00f3wi\u0107 po polsku, gdy\u017c od dzieci\u0144stwa tego nie robi\u0142a. Takie by\u0142y czasy. Tutaj zaraz zaciekawili j\u0105 te\u017c ludzie, kt\u00f3rzy czuli si\u0119 zwi\u0105zani z Polsk\u0105, ka\u017cdy na sw\u00f3j spos\u00f3b. Serdeczno\u015b\u0107 Danuty otworzy\u0142a wiele mo\u017cliwo\u015bci wzajemnych kontakt\u00f3w i poznawania si\u0119<s>.<\/s><\/p>\n\n\n\n<p>Zami\u0142owanie do malowania przywiod\u0142o j\u0105 tu do grupy malarskiej, kt\u00f3r\u0105 prowadzi\u0142 w\u0142a\u015bnie polski malarz, w j\u0119zyku polskim. Poza cotygodniowymi zaj\u0119ciami, kt\u00f3rym towarzyszy\u0142y interesuj\u0105ce rozmowy, zaoferowa\u0142 r\u00f3wnie\u017c w okresie letnim wyjazdy do Polski, do pi\u0119knie po\u0142o\u017conego, czaruj\u0105cego Domu Pracy Tw\u00f3rczej. Mimo pocz\u0105tkowo wewn\u0119trznego oporu Danuty, uda\u0142o si\u0119 innym uczestnikom grupy przekona\u0107 j\u0105 w ko\u0144cu do wyjazdu. Danuta niezmiernie rozkoszowa\u0142a si\u0119 wsp\u00f3lnym malowaniem i sp\u0119dzonym czasem. Dzi\u015b ten okres jest dla niej niesamowitym \u017ar\u00f3d\u0142em energii. Wspomnienia z tego czasu o\u017cywiaj\u0105 codzienno\u015b\u0107 Danuty, zw\u0142aszcza teraz w okresie pandemii. Podczas moich wsp\u00f3lnych spotka\u0144 z Danut\u0105, kt\u00f3re by\u0142y przez te lata mniej lub bardziej regularne, dzieli\u0142am si\u0119 z ni\u0105 moj\u0105 pasj\u0105 pisania. Spostrzeg\u0142am, \u017ce dwuj\u0119zyczne teksty prozy zestawione obok siebie, a przede wszystkim wiersze, dzia\u0142a\u0142y na ni\u0105 jak magnes. I o\u017cywia\u0142y codzienno\u015b\u0107, moj\u0105 i jej.<\/p>\n\n\n\n<p>Delikatnie komentowa\u0142a czasem sformu\u0142owania w obu j\u0119zykach, szkicowane obrazy i rytmy, kt\u00f3re porusza\u0142y jej dusz\u0119. A mnie wzrusza\u0142o ka\u017cde spotkanie z ni\u0105, nawet kr\u00f3tkie i niezaplanowane. Teraz trzymaj\u0105c w r\u0119ku ksi\u0105\u017ck\u0119 \u201ePachniesz s\u0142o\u0144cem\u201d; wiersze i fotografie Agaty Koch, kt\u00f3ra w\u0142a\u015bnie ukaza\u0142a si\u0119 w wydawnictwie Treibgut, sama nie mog\u0119 w to uwierzy\u0107. Danuta nale\u017cy z pewno\u015bci\u0105 do tych os\u00f3b, kt\u00f3re mi \u017cyczliwie towarzyszy\u0142y przez te lata pisania, inspirowa\u0142y mnie i tak przekonywuj\u0105co zach\u0119ca\u0142y, \u017ce z lu\u017anych wierszy powsta\u0142 w ko\u0144cu album, prawdziwa ksi\u0105\u017cka! I to nie w ca\u0142kiem skromnym formacie. Us\u0142ysza\u0142am kiedy\u015b od Danuty, \u017ce ludzie b\u0119d\u0105 potrzebowa\u0107 moich wierszy, dlatego wa\u017cne jest, aby udost\u0119pni\u0107 je w formie ksi\u0105\u017cki. Uwierzy\u0142am jej, \u017ce tu nie chodzi teraz tylko o mnie i m\u00f3j rzekomy brak czasu na takie rzeczy, lecz przede wszystkim o innych ludzi, kt\u00f3rzy potrzebowaliby moich wierszy. To przekona\u0142o mnie, \u017ce chc\u0119 je wyda\u0107.<\/p>\n\n\n\n<p>Danuta opowiedzia\u0142a mi ze szczeg\u00f3\u0142ami o trzech dniach, jakie sp\u0119dzi\u0142a z tomikiem moich wierszy. Co chwila bra\u0142a ksi\u0105\u017ck\u0119 do r\u0119ki i j\u0105 czyta\u0142a, i czyta\u0142a. Odkrywa\u0142a przy tym w nich za ka\u017cdym razem co\u015b innego, co j\u0105 porusza\u0142o, nawet bardzo g\u0142\u0119boko, sk\u0142ania\u0142o do zastanowienia i do w\u0142asnej interpretacji. \u201eNie powinna\u015b nazywa\u0107 tego wierszami \u2013 powiedzia\u0142a mi \u2013 To s\u0105 raczej ma\u0142e medytacje, kt\u00f3re prowadz\u0105 czytelnika przez przestrze\u0144 fantazji i pozwalaj\u0105 kreowa\u0107 \u017cycie na nowo\u201d. Opowiadanie, jaki wp\u0142yw wywar\u0142a na niej moja ksi\u0105\u017cka, schlebia\u0142o oczywi\u015bcie mojemu ego i radowa\u0142a moj\u0105 dusz\u0119, potwierdzaj\u0105c, \u017ce moje wiersze czytane b\u0119d\u0105 przez wielu ludzi, mo\u017ce nawet z tak sam\u0105 g\u0142\u0119bi\u0105, z jak\u0105 odbiera je Danuta?<\/p>\n\n\n\n<p>Jestem pewna, \u017ce moje wiersze by\u0142y w stanie tak g\u0142\u0119boko poruszy\u0107 Danut\u0119, poniewa\u017c przemawia\u0142y do jej obu dusz, do tej niemieckiej i do tej polskiej, a ta w\u0142a\u015bnie w \u017cyciu Danuty nie mia\u0142a prawa bytu lub nie mog\u0142a si\u0119 prawdziwie uwidoczni\u0107, ale obie przez ca\u0142y czas w niej istnia\u0142y i od dawna po\u017c\u0105da\u0142y uwagi. Te wiersze s\u0105 dla niej w tej p\u00f3\u017anej fazie \u017cycia dope\u0142nieniem i spe\u0142nieniem. Jest szcz\u0119\u015bliwa, \u017ce ma teraz czas na refleksj\u0119 nad \u017cyciem. A jeden egzemplarz \u201ePachniesz s\u0142o\u0144cem\u201d chcia\u0142aby teraz podarowa\u0107 swojej wnuczce. To b\u0119dzie niespodzianka?<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:54px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-style-default\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"882\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/sprachcafe-polnisch.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/9783947674251-Cover-kl-1.jpg?resize=882%2C1024&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-943\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/sprachcafe-polnisch.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/9783947674251-Cover-kl-1.jpg?resize=882%2C1024&amp;ssl=1 882w, https:\/\/i0.wp.com\/sprachcafe-polnisch.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/9783947674251-Cover-kl-1.jpg?resize=258%2C300&amp;ssl=1 258w, https:\/\/i0.wp.com\/sprachcafe-polnisch.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/9783947674251-Cover-kl-1.jpg?resize=768%2C892&amp;ssl=1 768w, https:\/\/i0.wp.com\/sprachcafe-polnisch.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/9783947674251-Cover-kl-1.jpg?resize=1160%2C1347&amp;ssl=1 1160w, https:\/\/i0.wp.com\/sprachcafe-polnisch.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/9783947674251-Cover-kl-1.jpg?w=1252&amp;ssl=1 1252w\" sizes=\"auto, (max-width: 882px) 100vw, 882px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCAgdsEs-YX_i6tDGbBtEz-w\"><strong>YouTube<\/strong><\/a><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p><strong>Agata Koch<\/strong>, autorka blogu, urodzi\u0142a si\u0119 w Polsce, jest germanistk\u0105, lektork\u0105 j\u0119zyka, t\u0142umaczk\u0105 oraz inicjatok\u0105 Polskiej Kafejki J\u0119zykowej jako modelu lokalnych inicjatyw spo\u0142ecznych oraz jej koordynatork\u0105: www.sprachcafe-polnisch.org.<br>Po latach studi\u00f3w w Lipsku, w 1990 roku przyby\u0142a do Berlina. Od roku 2000 mieszka tu wraz z rodzin\u0105 w zielonej p\u00f3\u0142nocnej cz\u0119\u015bci wielkiego miasta, w dzienicy Pankow. W\u0142a\u015bnie tu odkry\u0142a na nowo zami\u0142owanie do fotografii i innych form wizualnych. W kreatywnej codzienno\u015bci towarzyszy jej s\u0142owo poetyckie i proza. Oba j\u0119zyki uwa\u017ca za wa\u017cn\u0105 wzajemn\u0105 inspiracje. \u201eSpotkania s\u0105 wa\u017cne\u201d to motto ostatnich lat sp\u0119dzonych intensywnie w wielu kulturach, j\u0119zykach, pokoleniach. https:\/\/agakoch.wordpress.com\/ Blog ten to zapowied\u017a obszerniejszej publikacji. Zapraszamy do dialogu: mile widziane s\u0105 Pa\u0144stwa pomys\u0142y i inspiracje!<br><strong>Kontakt<\/strong>: a.koch@sprachcafe-polnisch.org.<\/p>\n\n\n\n<p>p. te\u017c artyku\u0142y z lat&nbsp;<strong><a href=\"https:\/\/citizenkcenter.wixsite.com\/citizenkcenter\/blog-1\">2017<\/a>,&nbsp;<a href=\"http:\/\/archiv.sprachcafe-polnisch.org\/blog\/page\/4\/\">2018-2020<\/a><\/strong><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Im jeste\u015bmy starsi, tym intensywniej budz\u0105 si\u0119 w nas nasze wspomnienia z dzieci\u0144stwa. Staj\u0105 si\u0119 coraz \u017cywsze i wa\u017cniejsze. Danuta urodzi\u0142a si\u0119 przed II Wojn\u0105 \u015awiatow\u0105 w polsko-niemieckiej rodzinie we Lwowie. Jej ojczyzn\u0105 by\u0142 zar\u00f3wno j\u0119zyk polski, jak i niemiecki. Potem nadesz\u0142y lata wojny i wyp\u0119dzenia. Danuta przyby\u0142a najpierw do Brandenburgii, potem do Berlina. Od tamtego czasu mieszka w Belinie na Pankow. Spotka\u0142y\u015bmy si\u0119 mniej wi\u0119cej dziesi\u0119\u0107 lat temu, nie pami\u0119tam ju\u017c dok\u0142adnie, kiedy. Danuta poczu\u0142a przyci\u0105gaj\u0105c\u0105 moc Kafejki, kt\u00f3ra wtedy dopiero by\u0142a tworzona. Przekraczaj\u0105c pr\u00f3g zaczyna\u0142a od razu m\u00f3wi\u0107 w j\u0119zyku polskim, bez chwili wahania, jednak ze \u015bwiadomo\u015bci\u0105 niedoskona\u0142o\u015bci tego j\u0119zyka. A jednak mia\u0142 on dla niej brzmienie j\u0119zyka serca, to by\u0142o wyczuwalne. Danuta rozkoszowa\u0142a si\u0119 tym fenomenem. Cho\u0107 sama si\u0119 sobie dziwi\u0142a, \u017ce jeszcze w og\u00f3le potrafi m\u00f3wi\u0107 po polsku, gdy\u017c od dzieci\u0144stwa tego nie robi\u0142a. Takie by\u0142y czasy. Tutaj zaraz zaciekawili j\u0105 te\u017c ludzie, kt\u00f3rzy czuli si\u0119 zwi\u0105zani z Polsk\u0105, ka\u017cdy na sw\u00f3j spos\u00f3b. Serdeczno\u015b\u0107 Danuty otworzy\u0142a wiele mo\u017cliwo\u015bci wzajemnych kontakt\u00f3w i poznawania si\u0119. Zami\u0142owanie do malowania przywiod\u0142o j\u0105 tu do grupy malarskiej, kt\u00f3r\u0105 prowadzi\u0142 w\u0142a\u015bnie polski malarz, w j\u0119zyku polskim. Poza cotygodniowymi zaj\u0119ciami, kt\u00f3rym towarzyszy\u0142y interesuj\u0105ce rozmowy, zaoferowa\u0142 r\u00f3wnie\u017c w okresie letnim wyjazdy do Polski, do pi\u0119knie po\u0142o\u017conego, czaruj\u0105cego Domu Pracy Tw\u00f3rczej. Mimo pocz\u0105tkowo wewn\u0119trznego oporu Danuty, uda\u0142o si\u0119 innym uczestnikom grupy przekona\u0107 j\u0105 w ko\u0144cu do wyjazdu. Danuta niezmiernie rozkoszowa\u0142a si\u0119 wsp\u00f3lnym malowaniem i sp\u0119dzonym czasem. Dzi\u015b ten okres jest dla niej niesamowitym \u017ar\u00f3d\u0142em energii. Wspomnienia z tego czasu o\u017cywiaj\u0105 codzienno\u015b\u0107 Danuty, zw\u0142aszcza teraz w okresie pandemii. Podczas moich wsp\u00f3lnych spotka\u0144 z Danut\u0105, kt\u00f3re by\u0142y przez te lata mniej lub bardziej regularne, dzieli\u0142am si\u0119 z ni\u0105 moj\u0105 pasj\u0105 pisania. Spostrzeg\u0142am, \u017ce dwuj\u0119zyczne teksty prozy zestawione obok siebie, a przede wszystkim wiersze, dzia\u0142a\u0142y na ni\u0105 jak magnes. I o\u017cywia\u0142y codzienno\u015b\u0107, moj\u0105 i jej. Delikatnie komentowa\u0142a czasem sformu\u0142owania w obu j\u0119zykach, szkicowane obrazy i rytmy, kt\u00f3re porusza\u0142y jej dusz\u0119. A mnie wzrusza\u0142o ka\u017cde spotkanie z ni\u0105, nawet kr\u00f3tkie i niezaplanowane. Teraz trzymaj\u0105c w r\u0119ku ksi\u0105\u017ck\u0119 \u201ePachniesz s\u0142o\u0144cem\u201d; wiersze i fotografie Agaty Koch, kt\u00f3ra w\u0142a\u015bnie ukaza\u0142a si\u0119 w wydawnictwie Treibgut, sama nie mog\u0119 w to uwierzy\u0107. Danuta nale\u017cy z pewno\u015bci\u0105 do tych os\u00f3b, kt\u00f3re mi \u017cyczliwie towarzyszy\u0142y przez te lata pisania, inspirowa\u0142y mnie i tak przekonywuj\u0105co zach\u0119ca\u0142y, \u017ce z lu\u017anych wierszy powsta\u0142 w ko\u0144cu album, prawdziwa ksi\u0105\u017cka! I to nie w ca\u0142kiem skromnym formacie. Us\u0142ysza\u0142am kiedy\u015b od Danuty, \u017ce ludzie b\u0119d\u0105 potrzebowa\u0107 moich wierszy, dlatego wa\u017cne jest, aby udost\u0119pni\u0107 je w formie ksi\u0105\u017cki. Uwierzy\u0142am jej, \u017ce tu nie chodzi teraz tylko o mnie i m\u00f3j rzekomy brak czasu na takie rzeczy, lecz przede wszystkim o innych ludzi, kt\u00f3rzy potrzebowaliby moich wierszy. To przekona\u0142o mnie, \u017ce chc\u0119 je wyda\u0107. Danuta opowiedzia\u0142a mi ze szczeg\u00f3\u0142ami o trzech dniach, jakie sp\u0119dzi\u0142a z tomikiem moich wierszy. Co chwila bra\u0142a ksi\u0105\u017ck\u0119 do r\u0119ki i j\u0105 czyta\u0142a, i czyta\u0142a. Odkrywa\u0142a przy tym w nich za ka\u017cdym razem co\u015b innego, co j\u0105 porusza\u0142o, nawet bardzo g\u0142\u0119boko, sk\u0142ania\u0142o do zastanowienia i do w\u0142asnej interpretacji. \u201eNie powinna\u015b nazywa\u0107 tego wierszami \u2013 powiedzia\u0142a mi \u2013 To s\u0105 raczej ma\u0142e medytacje, kt\u00f3re prowadz\u0105 czytelnika przez przestrze\u0144 fantazji i pozwalaj\u0105 kreowa\u0107 \u017cycie na nowo\u201d. Opowiadanie, jaki wp\u0142yw wywar\u0142a na niej moja ksi\u0105\u017cka, schlebia\u0142o oczywi\u015bcie mojemu ego i radowa\u0142a moj\u0105 dusz\u0119, potwierdzaj\u0105c, \u017ce moje wiersze czytane b\u0119d\u0105 przez wielu ludzi, mo\u017ce nawet z tak sam\u0105 g\u0142\u0119bi\u0105, z jak\u0105 odbiera je Danuta? Jestem pewna, \u017ce moje wiersze by\u0142y w stanie tak g\u0142\u0119boko poruszy\u0107 Danut\u0119, poniewa\u017c przemawia\u0142y do jej obu dusz, do tej niemieckiej i do tej polskiej, a ta w\u0142a\u015bnie w \u017cyciu Danuty nie mia\u0142a prawa bytu lub nie mog\u0142a si\u0119 prawdziwie uwidoczni\u0107, ale obie przez ca\u0142y czas w niej istnia\u0142y i od dawna po\u017c\u0105da\u0142y uwagi. Te wiersze s\u0105 dla niej w tej p\u00f3\u017anej fazie \u017cycia dope\u0142nieniem i spe\u0142nieniem. Jest szcz\u0119\u015bliwa, \u017ce ma teraz czas na refleksj\u0119 nad \u017cyciem. A jeden egzemplarz \u201ePachniesz s\u0142o\u0144cem\u201d chcia\u0142aby teraz podarowa\u0107 swojej wnuczce. To b\u0119dzie niespodzianka? YouTube Agata Koch, autorka blogu, urodzi\u0142a si\u0119 w Polsce, jest germanistk\u0105, lektork\u0105 j\u0119zyka, t\u0142umaczk\u0105 oraz inicjatok\u0105 Polskiej Kafejki J\u0119zykowej jako modelu lokalnych inicjatyw spo\u0142ecznych oraz jej koordynatork\u0105: www.sprachcafe-polnisch.org.Po latach studi\u00f3w w Lipsku, w 1990 roku przyby\u0142a do Berlina. Od roku 2000 mieszka tu wraz z rodzin\u0105 w zielonej p\u00f3\u0142nocnej cz\u0119\u015bci wielkiego miasta, w dzienicy Pankow. W\u0142a\u015bnie tu odkry\u0142a na nowo zami\u0142owanie do fotografii i innych form wizualnych. W kreatywnej codzienno\u015bci towarzyszy jej s\u0142owo poetyckie i proza. Oba j\u0119zyki uwa\u017ca za wa\u017cn\u0105 wzajemn\u0105 inspiracje. \u201eSpotkania s\u0105 wa\u017cne\u201d to motto ostatnich lat sp\u0119dzonych intensywnie w wielu kulturach, j\u0119zykach, pokoleniach. https:\/\/agakoch.wordpress.com\/ Blog ten to zapowied\u017a obszerniejszej publikacji. Zapraszamy do dialogu: mile widziane s\u0105 Pa\u0144stwa pomys\u0142y i inspiracje!Kontakt: a.koch@sprachcafe-polnisch.org. p. te\u017c artyku\u0142y z lat&nbsp;2017,&nbsp;2018-2020<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":1093,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[21],"tags":[],"class_list":["post-962","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-u-nas"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/sprachcafe-polnisch.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/IMG_5505-scaled.jpg?fit=2560%2C1707&ssl=1","acf":[],"jetpack-related-posts":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/962","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=962"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/962\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1093"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=962"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=962"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=962"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}