{"id":6069,"date":"2023-07-05T20:48:47","date_gmt":"2023-07-05T18:48:47","guid":{"rendered":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/?p=6069"},"modified":"2023-08-19T21:51:17","modified_gmt":"2023-08-19T19:51:17","slug":"element-of-crime-spotyka-raz-dwa-trzy","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/2023\/07\/element-of-crime-spotyka-raz-dwa-trzy\/","title":{"rendered":"ELEMENT OF CRIME spotyka RAZ DWA TRZY"},"content":{"rendered":"\n<p>Warsztaty t\u0142umaczeniowe PL-DE<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-medium is-style-default\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"214\" height=\"300\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/sprachcafe-polnisch.org\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/Ulotka-tlumaczenia-PL-DE-druga-edycja-przod-1.jpg?resize=214%2C300&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-6523\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>To ju\u017c <strong>druga edycja<\/strong> warsztat\u00f3w, podczas kt\u00f3rych uczestniczki i uczestnicy <strong>b\u0119d\u0105 t\u0142umaczy\u0107 literackie teksty<\/strong> piosenek dw\u00f3ch wspania\u0142ych zespo\u0142\u00f3w muzycznych:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>niemieckiego \u201e<strong>Element of crime<\/strong>\u201d<\/li>\n\n\n\n<li>polskiego \u201e<strong>Raz Dwa Trzy<\/strong>\u201d<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Teksty ich piosenek w poetycki spos\u00f3b odzwierciedlaj\u0105 emocje, romantyzm i melancholi\u0119 i s\u0105 nie tylko znane i lubiane, ale r\u00f3wnie\u017c stanowi\u0105 \u017ar\u00f3d\u0142o inspiracji, odkrywaj\u0105 tajniki polskiej i niemieckiej duszy.<\/p>\n\n\n\n<p>Prowadzenie: <strong>Antje Ritter-Miller<\/strong>, t\u0142umaczka literatury, publicystka<\/p>\n\n\n\n<p>\u015aled\u017acie <a href=\"http:\/\/element-of-crime-trifft-raz-dwa-trzy-uebersetzungswerkstatt-pl-de\" data-type=\"URL\" data-id=\"element-of-crime-trifft-raz-dwa-trzy-uebersetzungswerkstatt-pl-de\">terminy <\/a>sobotnich popo\u0142udniowych spotka\u0144!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Serdecznie zapraszamy do udzia\u0142u!<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Realizacja projektu: <strong>wrzesie\u0144 2023 \u2013 marzec 2024<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>przy wsparciu <a href=\"https:\/\/www.uebersetzerfonds.de\/\">Deutscher \u00dcbersetzerfonds<\/a>. Dzi\u0119kujemy!<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/element-of-crime-trifft-raz-dwa-trzy-uebersetzungswerkstatt-pl-de\">Wi\u0119cej &#8230;<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Warsztaty t\u0142umaczeniowe PL-DE To ju\u017c druga edycja warsztat\u00f3w, podczas kt\u00f3rych uczestniczki i uczestnicy b\u0119d\u0105 t\u0142umaczy\u0107 literackie teksty piosenek dw\u00f3ch wspania\u0142ych zespo\u0142\u00f3w muzycznych: Teksty ich piosenek w poetycki spos\u00f3b odzwierciedlaj\u0105 emocje, romantyzm i melancholi\u0119 i s\u0105 nie tylko znane i lubiane, ale r\u00f3wnie\u017c stanowi\u0105 \u017ar\u00f3d\u0142o inspiracji, odkrywaj\u0105 tajniki polskiej i niemieckiej duszy. Prowadzenie: Antje Ritter-Miller, t\u0142umaczka literatury, publicystka \u015aled\u017acie terminy sobotnich popo\u0142udniowych spotka\u0144! Serdecznie zapraszamy do udzia\u0142u! Realizacja projektu: wrzesie\u0144 2023 \u2013 marzec 2024 przy wsparciu Deutscher \u00dcbersetzerfonds. Dzi\u0119kujemy! Wi\u0119cej &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":6523,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[10],"tags":[],"class_list":["post-6069","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-projekty"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/sprachcafe-polnisch.org\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/Ulotka-tlumaczenia-PL-DE-druga-edycja-przod-1-e1690959511856.jpg?fit=421%2C590&ssl=1","acf":[],"jetpack-related-posts":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6069","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6069"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6069\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7060,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6069\/revisions\/7060"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6523"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6069"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6069"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6069"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}