{"id":2794,"date":"2021-12-22T13:08:23","date_gmt":"2021-12-22T12:08:23","guid":{"rendered":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/?p=2794"},"modified":"2021-12-22T13:12:54","modified_gmt":"2021-12-22T12:12:54","slug":"podcast-czas-na-wielojezycznosc-zeit-fur-mehrsprachigkeit","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/2021\/12\/podcast-czas-na-wielojezycznosc-zeit-fur-mehrsprachigkeit\/","title":{"rendered":"Podcast &#8222;Czas na wieloj\u0119zyczno\u015b\u0107&#8221;: Zeit f\u00fcr Mehrsprachigkeit"},"content":{"rendered":"\n<p>&#8222;<strong>Czas na wieloj\u0119zyczno\u015b\u0107<\/strong>&#8221; [Zeit f\u00fcr Mehrsprachigkeit] to tytu\u0142 naszego <strong>cyklu podcast\u00f3w<\/strong>, kt\u00f3ry powsta\u0142 w tym roku jako innowacja w ramach projektu &#8222;Gelebte Mehrsprachigkeit&#8221;. Tak\u017ce w tym wypadku ugruntowana wiedza i wieloletnie<br>do\u015bwiadczenie spotykaj\u0105 si\u0119 ze spontaniczn\u0105 codzienno\u015bci\u0105 oraz energi\u0105 \u015bwiata przedszkola i rodziny. <strong>Wieloj\u0119zyczno\u015b\u0107<\/strong> i <strong>mi\u0119dzykulturowo\u015b\u0107<\/strong> &#8211; uznawane za najwy\u017csze dobro &#8211; wzbogacaj\u0105 wsp\u00f3\u0142czesne spo\u0142ecze\u0144stwa migracyjne w globalnym, mobilnym \u015bwiecie &#8211; tak\u017ce nasze spo\u0142ecze\u0144stwo, nasze spo\u0142eczno\u015bci, nasze rodziny i ka\u017cdego z nas. <\/p>\n\n\n\n<p>Tym razem w centrum uwagi znalaz\u0142o si\u0119 najm\u0142odsze pokolenie. <strong>Partnerstwo wychowawcze i edukacyjne<\/strong> ma<br>na celu zbli\u017cenie do siebie \u015bwiata rodziny i \u015bwiata przedszkola, tak, aby mog\u0142y si\u0119 one spotka\u0107 i czerpa\u0107 wzajemne<br>korzy\u015bci. <strong>Podcast jest budowniczym most\u00f3w<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\"><strong>P r e m i e r a !<\/strong><br>W niedziel\u0119, 19 grudnia 2021 r. o godz. 19.00<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>Podcast jest po niemiecku na::<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.spotify.com\/de\/\" target=\"_blank\"><\/a><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/open.spotify.com\/show\/4eYS6S3y6LFf0C88oXsenr\" target=\"_blank\">Spotify<\/a>,<\/li><li><a href=\"https:\/\/zeit-fr-mehrsprachigkeit.podigee.io\/1-episode1\">Podigee,<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/podcasts.apple.com\/de\/podcast\/zeit-f%C3%BCr-mehrsprachigkeit\/id1600093617?l=en&amp;i=1000545060495\">Apple Podcasts,<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/www.deezer.com\/de\/show\/3233512\">deezer<\/a>,<\/li><li>Google Podcasts,<\/li><li><a href=\"https:\/\/podcastaddict.com\/?q=zeit+f%C3%BCr+mehrsprachigkeit\">Podcast Addict<\/a>,<\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.facebook.com\/GelebteMehrsprachigkeit\" target=\"_blank\">Facebook<\/a>,<\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCh7Xmxupg5d8rK8THHKr1Fg\" target=\"_blank\"><\/a><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=betXBLKKLAw\" target=\"_blank\">YouTub<\/a><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/sprachcafe-polnisch.us12.list-manage.com\/track\/click?u=cdbb41f9160eb33abbe5274b9&amp;id=5db6c8284d&amp;e=54306ec942\" target=\"_blank\">e<\/a>,<\/li><li>oraz wsz\u0119dzie, gdzie mo\u017cna znale\u017a\u0107 podcasty.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Nasze cztery pierwsze odcinki<\/h2>\n\n\n\n<p>Cztery pierwsze odcinki naszego podcastu, kt\u00f3re zaprojektowali\u015bmy zgodnie z perspektywami r\u00f3\u017cnych<br>interesariuszy na ten temat:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li><span style=\"text-decoration: underline;\">1. perspektywa:<\/span> to perspektywa <strong>matki<\/strong> dzieci dorastaj\u0105cych w \u015brodowisku wieloj\u0119zycznym. Opowiada nam, jak wieloj\u0119zyczno\u015b\u0107 wzmocni\u0142a jej rodzicielskie i wychowawcze partnerstwo z zespo\u0142em przedszkolnym, i jak te do\u015bwiadczenia stworzy\u0142y podstawy do wspierania wieloj\u0119zycznych dzieci i ich rodzic\u00f3w w Pankow.<\/li><li><span style=\"text-decoration: underline;\">2. perspektywa:<\/span> to perspektywa <strong>m\u0142odego studenta i nauczyciela<\/strong>, kt\u00f3ry dorasta\u0142 jako osoba wieloj\u0119zyczna i<br>krytycznie analizuje tre\u015bci kszta\u0142cenia nauczycieli w zakresie edukacji mi\u0119dzykulturowej;<\/li><li><span style=\"text-decoration: underline;\">3. perspektywa<\/span>: to perspektywa &#8222;<strong>multiplikator\u00f3w<\/strong>&#8221; wieloj\u0119zyczno\u015bci, kt\u00f3rzy m\u00f3wi\u0105 o swoim zawodzie i profilu<br>&#8222;multiplikatora wieloj\u0119zyczno\u015bci&#8221;. Czy Ty r\u00f3wnie\u017c jeste\u015b zainteresowany tym zawodem?<\/li><li><span style=\"text-decoration: underline;\">4. perspektywa:<\/span> to perspektywa <strong>kierowniczki przedszkola<\/strong>, kt\u00f3ra opowiada o zmianach, jakie zasz\u0142y w jej<br>przedszkolu &#8211; i w\u015br\u00f3d rodzic\u00f3w &#8211; po w\u0142\u0105czeniu wieloj\u0119zyczno\u015bci do koncepcji przedszkola poprzez &#8222;m\u00f3j<br>wieloj\u0119zyczny k\u0105cik dla rodzic\u00f3w&#8221;.<\/li><\/ol>\n\n\n\n<p>Ju\u017c teraz jeste\u015bmy bardzo podekscytowani tym, jak odbierzecie nasz podcast. <strong>Czekamy na Wasze opinie, komentarze, pytania i podpowiedzi<\/strong> dotycz\u0105ce wszystkiego, co mo\u017ce wyda\u0107 si\u0119 interesuj\u0105ce (poza tymi tematami). Piszcie do nas na adres: bilingualitaetalschance@gmail.com lub kontakt@sprachcafe-polnisch.org.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>W ka\u017cd\u0105 trzeci\u0105 niedziel\u0119 miesi\u0105ca<\/strong> pojawi\u0105 si\u0119 nowe odcinki, kt\u00f3re chcieliby\u015bmy dalej rozwija\u0107 dzi\u0119ki Waszym impulsom i wk\u0142adowi.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Zesp\u00f3\u0142 podcastu &#8222;Zeit f\u00fcr Mehrsprachigkeit<\/strong>&#8222;:<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>nasz\u0105 prezenterk\u0105 jest <strong>Paulina Buttkus<\/strong>, j\u0119zykoznawca i logopedka, oraz jej go\u015bcie;<\/li><li>dobry d\u017awi\u0119k i kompozycj\u0119 wieloj\u0119zycznego kola\u017cu we wszystkich nagraniach zapewnia <strong>Nirto Karsten Fische<\/strong>r,<br>artysta audiowizualny;<\/li><li>monta\u017c i re\u017cyseria: <strong>dr Lilian V\u00e1zquez Sandoval<\/strong>, multiplikator mi\u0119dzykulturowy;<\/li><li>wsparcie merytoryczne zapewni\u0142a <strong>Agata Koch<\/strong>;<\/li><li>obie <strong>koordynatorki projektu &#8222;Gelebten Mehrsprachigkeit&#8221;<\/strong>: <strong>dr Lilian V\u00e1zquez Sandoval<\/strong> i <strong>Agata Koch<\/strong> dbaj\u0105 o to,<br>aby wszystko przebiega\u0142o zgodnie z planem.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Obecnie projektu znajduje si\u0119 ju\u017c w czwartym roku realizacji i jest efektem wsp\u00f3\u0142pracy hiszpa\u0144skoj\u0119zycznego stowarzyszenia <strong>MaMis en Movimiento<\/strong> i <strong>SprachCaf\u00e9 Polnisch e.V.<\/strong>. Przed nami kolejny, ju\u017c pi\u0105ty rok! Dzi\u0119kujemy Urz\u0119dowi Dzielnicy Pankow [Bezirksamt Pankow] za \u017cyczliwe wsparcie! Fundusz na rzecz Integracji jest elementem ca\u0142o\u015bciowej koncepcji Senatu Berlina dotycz\u0105cej integracji i uczestnictwa uchod\u017ac\u00f3w. Wi\u0119cej Z rado\u015bci\u0105 wys\u0142uchamy wsp\u00f3lnie z Wami ka\u017cdego z epizod\u00f3w i wyci\u0105gniemy z niego korzy\u015bci!<\/p>\n\n\n\n<p>Wi\u0119cej o projekcie &#8222;<a href=\"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/2020\/12\/wielojezycznosc-na-co-dzien\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Gelebte Mehrsprachigkeit<\/a>&#8222;.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>B\u0105d\u017acie z nami!<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8222;Czas na wieloj\u0119zyczno\u015b\u0107&#8221; [Zeit f\u00fcr Mehrsprachigkeit] to tytu\u0142 naszego cyklu podcast\u00f3w, kt\u00f3ry powsta\u0142 w tym roku jako innowacja w ramach projektu &#8222;Gelebte Mehrsprachigkeit&#8221;. Tak\u017ce w tym wypadku ugruntowana wiedza i wieloletniedo\u015bwiadczenie spotykaj\u0105 si\u0119 ze spontaniczn\u0105 codzienno\u015bci\u0105 oraz energi\u0105 \u015bwiata przedszkola i rodziny. Wieloj\u0119zyczno\u015b\u0107 i mi\u0119dzykulturowo\u015b\u0107 &#8211; uznawane za najwy\u017csze dobro &#8211; wzbogacaj\u0105 wsp\u00f3\u0142czesne spo\u0142ecze\u0144stwa migracyjne w globalnym, mobilnym \u015bwiecie &#8211; tak\u017ce nasze spo\u0142ecze\u0144stwo, nasze spo\u0142eczno\u015bci, nasze rodziny i ka\u017cdego z nas. Tym razem w centrum uwagi znalaz\u0142o si\u0119 najm\u0142odsze pokolenie. Partnerstwo wychowawcze i edukacyjne mana celu zbli\u017cenie do siebie \u015bwiata rodziny i \u015bwiata przedszkola, tak, aby mog\u0142y si\u0119 one spotka\u0107 i czerpa\u0107 wzajemnekorzy\u015bci. Podcast jest budowniczym most\u00f3w. P r e m i e r a !W niedziel\u0119, 19 grudnia 2021 r. o godz. 19.00 Podcast jest po niemiecku na:: Spotify, Podigee, Apple Podcasts, deezer, Google Podcasts, Podcast Addict, Facebook, YouTube, oraz wsz\u0119dzie, gdzie mo\u017cna znale\u017a\u0107 podcasty. Nasze cztery pierwsze odcinki Cztery pierwsze odcinki naszego podcastu, kt\u00f3re zaprojektowali\u015bmy zgodnie z perspektywami r\u00f3\u017cnychinteresariuszy na ten temat: 1. perspektywa: to perspektywa matki dzieci dorastaj\u0105cych w \u015brodowisku wieloj\u0119zycznym. Opowiada nam, jak wieloj\u0119zyczno\u015b\u0107 wzmocni\u0142a jej rodzicielskie i wychowawcze partnerstwo z zespo\u0142em przedszkolnym, i jak te do\u015bwiadczenia stworzy\u0142y podstawy do wspierania wieloj\u0119zycznych dzieci i ich rodzic\u00f3w w Pankow. 2. perspektywa: to perspektywa m\u0142odego studenta i nauczyciela, kt\u00f3ry dorasta\u0142 jako osoba wieloj\u0119zyczna ikrytycznie analizuje tre\u015bci kszta\u0142cenia nauczycieli w zakresie edukacji mi\u0119dzykulturowej; 3. perspektywa: to perspektywa &#8222;multiplikator\u00f3w&#8221; wieloj\u0119zyczno\u015bci, kt\u00f3rzy m\u00f3wi\u0105 o swoim zawodzie i profilu&#8222;multiplikatora wieloj\u0119zyczno\u015bci&#8221;. Czy Ty r\u00f3wnie\u017c jeste\u015b zainteresowany tym zawodem? 4. perspektywa: to perspektywa kierowniczki przedszkola, kt\u00f3ra opowiada o zmianach, jakie zasz\u0142y w jejprzedszkolu &#8211; i w\u015br\u00f3d rodzic\u00f3w &#8211; po w\u0142\u0105czeniu wieloj\u0119zyczno\u015bci do koncepcji przedszkola poprzez &#8222;m\u00f3jwieloj\u0119zyczny k\u0105cik dla rodzic\u00f3w&#8221;. Ju\u017c teraz jeste\u015bmy bardzo podekscytowani tym, jak odbierzecie nasz podcast. Czekamy na Wasze opinie, komentarze, pytania i podpowiedzi dotycz\u0105ce wszystkiego, co mo\u017ce wyda\u0107 si\u0119 interesuj\u0105ce (poza tymi tematami). Piszcie do nas na adres: bilingualitaetalschance@gmail.com lub kontakt@sprachcafe-polnisch.org. W ka\u017cd\u0105 trzeci\u0105 niedziel\u0119 miesi\u0105ca pojawi\u0105 si\u0119 nowe odcinki, kt\u00f3re chcieliby\u015bmy dalej rozwija\u0107 dzi\u0119ki Waszym impulsom i wk\u0142adowi. Zesp\u00f3\u0142 podcastu &#8222;Zeit f\u00fcr Mehrsprachigkeit&#8222;: nasz\u0105 prezenterk\u0105 jest Paulina Buttkus, j\u0119zykoznawca i logopedka, oraz jej go\u015bcie; dobry d\u017awi\u0119k i kompozycj\u0119 wieloj\u0119zycznego kola\u017cu we wszystkich nagraniach zapewnia Nirto Karsten Fischer,artysta audiowizualny; monta\u017c i re\u017cyseria: dr Lilian V\u00e1zquez Sandoval, multiplikator mi\u0119dzykulturowy; wsparcie merytoryczne zapewni\u0142a Agata Koch; obie koordynatorki projektu &#8222;Gelebten Mehrsprachigkeit&#8221;: dr Lilian V\u00e1zquez Sandoval i Agata Koch dbaj\u0105 o to,aby wszystko przebiega\u0142o zgodnie z planem. Obecnie projektu znajduje si\u0119 ju\u017c w czwartym roku realizacji i jest efektem wsp\u00f3\u0142pracy hiszpa\u0144skoj\u0119zycznego stowarzyszenia MaMis en Movimiento i SprachCaf\u00e9 Polnisch e.V.. Przed nami kolejny, ju\u017c pi\u0105ty rok! Dzi\u0119kujemy Urz\u0119dowi Dzielnicy Pankow [Bezirksamt Pankow] za \u017cyczliwe wsparcie! Fundusz na rzecz Integracji jest elementem ca\u0142o\u015bciowej koncepcji Senatu Berlina dotycz\u0105cej integracji i uczestnictwa uchod\u017ac\u00f3w. Wi\u0119cej Z rado\u015bci\u0105 wys\u0142uchamy wsp\u00f3lnie z Wami ka\u017cdego z epizod\u00f3w i wyci\u0105gniemy z niego korzy\u015bci! Wi\u0119cej o projekcie &#8222;Gelebte Mehrsprachigkeit&#8222;. B\u0105d\u017acie z nami!<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":2704,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[21],"tags":[28,30,27,29,26],"class_list":["post-2794","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-u-nas","tag-czas-na-wielojezycznosc","tag-gelebte-mehrsprachigkeit-2","tag-miedzykulturowosc","tag-podcast-o-wielojezycznosci","tag-wielojezycznosc"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/sprachcafe-polnisch.org\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/Bildschirmfoto-2021-12-14-um-11.21.55.png?fit=1206%2C1016&ssl=1","acf":[],"jetpack-related-posts":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2794","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2794"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2794\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2704"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2794"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2794"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sprachcafe-polnisch.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2794"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}